Home

Advertisement

Oсенние каникулы 2009

  • Oct. 27th, 2009 at 3:08 PM

Вот и закончились короткие осенние каникулы 2009 года.
Асёне уже 2 года и 4 месяца. Осознанно путешествует, радуется встрече, прощается без слёз, мило обняв одновременно бабушку с дедушкой, и прихватив 10 кг чемоданчик ручной клади на колесиках, не дождавшись мамы ушедшей помыть руки, смело отправляется на паспортный контроль. Самостоятельность так и прёт из неё, всё сама «Ася do!» :)

Разделяет оба языка, но пока еще говорит на своем смешанном, выбирая более удобно-произносимые слова из каждого. Очень радует, что по собственной инициативе повторяет все слова и словосочетания. Словарный запас с августа вырос в десятки раз. Может дублировать слова, сказать по-английски и тут же перевести на русский язык. Кажется, ей это даже доставляет удовольствие.
Из смешного :) – уже поправляет папу, учит, что надо произносить бекОн. Тогда между ними начинаются дразнилки, папа ей bacon с ударением на первый слог, она в ответ бекОн, причем не уступит не пяди…

За десять дней каникул в русском огромный скачек, вчера в аэропорту постоянно декламировала Мишку Косолапого. И еще, крестная научила её играть в детское лото :)

Из неприятного :( - подали заявление на латвийский персональный код. Не знаю, можно ли это классифицировать как двойное гражданство, нигде я в Интернете на государственных сайтах в законодательных документах так и не нашла о таком статусе, но оказывается всё-таки - ДА, детям до 18 лет можно иметь два паспорта! Но, без ложки дёгтя не обошлось, имя исковеркали по правилам латышской грамматики. Асёна в Латвии будет девочкой по имени AnastasiJa MeganA, а фамилия будет вообще чужая, не мамина, и не папина, т.е. от двойной согласной оставили только одну и добавили гласную «Е» в конце фамилии. Правда, дали право выбора, мол выбирайте «А» или «Е», а потом ещё и заставили расписаться, что родители ничего не имеют против этого… Брррр. Когда же этот маразм в нашей стране прекратится?
Аааааа! Да! Еще привязались к нотариально заверенному переводу свидетельства о рождении. Почему в переводе Oxfordshire не переведено на латышский?! Вот почему, да?! Перевод то лицензированным нотариусом сделан…

англо-русский язык (2)

  • Aug. 19th, 2009 at 3:45 PM

Конец апреля, до 2 лет осталось 1,5 месяца.
Набор английских слов всё еще перевешивает русский.
Деда пытается добиться от Асёны слово «рыба» :) В ответ с хитрой улыбкой получает только «fish». Увы. Русский пока только от мамы. Даже приезд прабабушки Аллы на месяц ничего не изменил, скорее она стала больше говорить по-английски, чем ребенок :). Ждем лето и отпуск с надеждой, что в русской среде заговорит быстрее, а пока, слушает по-русски, отвечает по-английски.

Вторая половина июля, 2 года и 1,5 месяца.
Приехал в отпуск замечательный воспитанный английский ребенок. Практически в каждом предложении присутствуют – «thank you», «all right» :)

Через пару дней уже начинает повторять русские слова, особенно после общения со своими дядями (одному ровно три, второму 8 лет :))
Русского общения теперь избыток, но в связи с этим и проблема, все спешат говорить за Асёну, не дают ребенку вставить слово :( Столько внимания ей, что скорее это минус, чем плюс в данном случае.

Прабабушка Нина научила называть всех по именам, теперь знает имена папы, мамы, бабушки, деда, и других родственников, которых у нас избыток :) Маму, с интересом :), стала называть – Катя, бабушку – Люба, и прабабушек просто по имени - Нина и Алла. Причем в первые дни Нину все порывалась назвать Аллой, это имя она еще выучила, когда прабабушка Алла приезжала к ним в Англию.

На традиционную деда «рыбу» в ответ опять таки «fish», но уже сразу добавляет и «рыба» :) Деда на седьмом небе! Говорит, что у нас теперь уже есть свой личный переводчик.

Есть слова, которые произносит только по-английски «milk», «bed» и другие, есть, которые только по-русски «спать», «пупок», «небо» и т.д.,
многие слова в ответ на русские произносит по-английски, например, «осторожно» -«carefully», хотя, с удовольствием повторяет все русские слова, которые слышит или у неё спрашивают. Правда, если слово сложное, обычно повторяет только его окончание. Так было со словом почтальон. Повторяет только «лён», а первую часть «почта» не говорит ни за что. Ей «почта-», а она продолжает «-лён». Обхватила её (зажала крепко, не пошевельнуться ей), говорю, скажи «почта», она смеётся и в ответ «лён», и так несколько раз, пытается вырваться, но что её потуги, против моей хватки :)? Смеёмся! Потом всё-таки решилась произнести слово «почта», получилось :), отпустила её сразу на валю. Счастья от такой игры было немереное всем, и маме и бабушке и самой Асёне :)

Середина августа, 2 года и 2 с копейками месяца.
Отпуск закончился :( За месяц огромный прогресс в русском и вообще, значительно увеличился словарный запас, что не удивительно в этом возрасте. Кстати, был и первый контакт с третьим языком (латышский), очень быстро реагировала (в игре) на новые совершенно незнакомые для неё слова. Достаточно было несколько раз повторить, что от неё требовалось, и уже в следующий раз безошибочно понимала, что должна делать :) Главное, никто не мешался рядом из своих, и должна была рассчитывать только на себя. Это было очень интересно наблюдать :)

Jul. 10th, 2009

  • 5:04 PM

Моему увлечению Photoshop почти год.
Надо бы где-то начинать складировать свои работы. Видимо пока буду сюда.

Одна из последних моих работ и первая в матте, на данный момент.
Понятно, что это начальный уровень, но она мне нравится :)

И так, тема – Забытая цивилизация
год 3009, Стоунхендж

смотреть дальше... )

Необходимые продукты:
- серого гороха или фасоли – мисочку
- яйцо – одно
- луковицу – одну
- масло сливочное – поджарить лук
- муку – две ст. ложки
- соль – по вкусу

Read more... )

Фаршированные овощи

  • Mar. 10th, 2009 at 11:03 AM

(свободное на работе время решила использовать на «перекачку» «своих» рецептов в ЖЖ. Почему слово свои в кавычках? Да потому что часть на самом деле своих, а часть приготовлена мной, но по рецептам из Интернета)

И так, фаршированные овощи.
Т.к. ожидалось большое количество едоков и с учетом, что все с разными вкусами, воспользовавшись советами, я приготовила в этот раз не только свой традиционный фаршированный перец, но и плюс фаршированные баклажаны, кабачки, помидоры.

Read more... )
лето 2007 года

Щучьи котлеты

  • Mar. 10th, 2009 at 10:27 AM

филе щуки – 800-850 г
репчатый лук – 3 луковицы
белый хлеб – 5-7 ломтиков
яйца – 2 штуки
сметана – 100-150 г
молотый мускатный орех, соль, перец, приправа для рыбы, шафран

Read more... )

На три порции:
Свежая куриная печень (500-600 г)
Зеленый салат (1 пучок) /или китайская капуста
Грейпфрут (1-2 штука)
Изюм (3 десертных ложки)
Мёд (1 десертная ложка)
Помидор (1 штука)
Виноград (1 маленькая веточка)
Соль (или соевый соус) Read more... )

Судак на гриле

  • Mar. 4th, 2009 at 11:05 AM

Оригинал отсюда http://go.access.ru/recipes/recipe56.html

Судак всегда вкусный сам по себе! Прекрасное белое и нежное мясо, и при этом очень маленькое количество костей.
В оригинале идет филе судака, но т.к. наш папа изъявил желание поковыряться в рыбке, мы готовили его целиком. Что еще больше сохранило сочность рыбы!
Главный момент – рыбу нельзя пережарить и пересушить!

Пропорции на 1 судака (в скобках на 6 штук)
2 ст. ложки растительного масла (1/2 стакана)
2 ст. ложки белого сухого вина (1/2 стакана)
немного нарезанной зелени (укроп и петрушка)
немного цедры лайма (1 лайм)

Read more... )

англо-русский язык

  • Jan. 22nd, 2009 at 3:14 PM

Асёне уже 1 год и 7 месяцев.
Слушает лучше по-русски, а вот слова предпочитает использовать английские, проще они и короче, чем русские. На днях вот выдала. Предисловие: когда ей говорят «чай», она в ответ отвечает по-английски «tea». Читают недавно с мамой вместе книжку, а там чайки. Мама показывает ей птичку и говорит «чайка», а она в ответ «tika» = tea+ka :)

Read more... )

Буйабес

  • May. 20th, 2008 at 11:08 AM

Это блюдо я готовила для конкурса на одном из форумов, призовое место, увы, не получила, но все-таки, попала в финал, что уже радует. Задание было – приготовить блюдо, упоминающиеся в литературном произведение.

Read more... )

Мальта в моей памяти

  • Nov. 6th, 2007 at 3:30 PM

Три дня короткого пребывания на Мальте остались для меня, во-первых, воспоминанием несвойственных для Латвии невероятно жарких дней в мае 2006, в связи с этим совершенно не было проблем акклиматизации. Из жары улетела и в такую же жару прибыла. И, во-вторых, воспоминанием дышащих жаром узеньких улочек, с домами оттенка топленого молока и бежевого

Впервые с сырным супом я познакомилась, когда моей дочери было 1,5-2 года и она очень плохо ела. Нам привезли «сыр для супа с луком» из Москвы. И это было единственное, что тогда она ела с удовольствием. Много лет подряд, если кто-то ехал в Москву, я всегда заказывала столько, сколько «гонец за сыром» мог привезти, и держала его в морозилке. Мне даже в голову не приходило, что ведь можно было сварить из нашего сыра. Эх, давно это было…

Читать рецепт )